miércoles, 25 de mayo de 2016

Clase 15_ Julia Reyes

Julia Reyes León
Presenta: Juan Pablo Clemente
Clase 15

La escuela de Tartú

Características y tares de la Escuela de Tartú-moscú

Tiene sus fundamentos en el estructuralismo

·      Semiótica del signo (Peirce), semiosis.
·      Semiótica del lenguaje, signo del mecanismo de transmisión de contenido: el lenguaje
Signo: es el valor que se le atribuye (manifestaciones lingüísticas, visuales, sonoras, auditivas, táctiles, olfativos o gustativos), se vuelven signos cuando las dotamos de significado.
·      Tener significado, equivale a tener valor o existir: la valoración es distinta si es un hecho de la vida material o si tiene un significado social complementario.
·      Cualquier construcción de un modelo socia
·      Un fenómeno adquiere significado cuando forma pare de un sistema a través de la relación entre un no-signo con un signo.
·      La relación de sustitución genera el significado semántico.

·      El signo es el equivalente material de los objetos, de los fenómenos y de los conceptos que expresa.

·      Signo como unidad cultural íntegra.

·      El objeto de la semiótica es el estudio de todos los fenómenos significantes, aunque no supongan formas de comunicación voluntarias.

·      Se estudia, entonces, cualquier fenómeno cultural en anto que significante.

Qué estudia, por tanto, la semiótica rusa?
La simbología .
Continuum semiótico
Semiosfer, espacio delimitado regularidad semiótica
Centro: lo más categórico
Fuera: desorden
Extraño, diferente, irregular, superfluo.
Semiosfera
·      Un mensaje, no sólo verbal, sino tambiénlo que lo carga de sentido: edificio, ceremonia, poema, ciudad, ropa.
·      Debe estar codificado dos veces: lenguaje natural y en un lenguaje secundario (ritualizado). Combinación de dos tipos de semiosis.
·      Un mensaje verbal puede ser perfectamente construido, y si no tiene una función cultual se pierde.

* Un mensaje verbal puede tener un sentido y una cultura específic. Este mensaje es un texto (una obra literaria)
* La cultura puede reconocer, como mensaje verbal, un text aunque no haya sido construido en el lenguaje de esa cultura.
La cultura es un texto, con muchas significaciones.
Información no genética común de la humanidad o colectividad más restringidos nacionales o social.
Memoria no hereditariad de la colectividad, expresadda en un istema determinado.
Artificial
Convencional
Capaz de condensar la experiencia humana.
Lenguaje
Influencia del lenguaje en las manifestaciones de la cultura humana.
Lenguas naturales: función metalingüística (Benveniste)
No existe lengua que no esté inmersa en un contexto cultural ni cultura que no posea en su centro una estructura de una lengua natural.
Dispositivo estereotipizador, proporciona el sentido de la estructura.
¿Cómo dotar de contenido a la cultura?
1.     Auménto cuantitativo del volumen del conocimiento.
2.     Redistribución. Reorganización.
3.     Olvido.
Qué aplicaciones darían ustedes a la semiótica de la cultura que correspondan a los fines de la lingüística aplicada?
Pues la semótica de la cultura, tiene que ver con el enfoque sociocultural y la enseñanza situada, porque se considera el entorno cultural del estudiante, lo cual le da sentido a la comprensión y aprendizaje o adquisición de la lengua a la cual se le está exponiendo.
En la enseñanza de segundas lenguas
La escuela de Tartú es una escuela de interpretación.
La  Dra. Monique. Nos presentó un ejemplo muy ilustrativo al respecto:
Diferencia cultural entre Francia y México.
Hoy vamos a ver la hora…
I get up at 7.00.
¿Qué hora es?
Quelle here est till?
Qué hay entre 8h30 à12h
La comida

Representación social, que aporta la cultura a la resignificación.
Bruner: Actos de significación
Juan Rulfo
¿Qué hora es?
“levanta la mirada al cielo y dice, han de ser como las dos”, me encanta este ejemplo, nos transporta a las atmósferas creadas por Rulfo, tan mexicanas.


No hay comentarios:

Publicar un comentario